Давненько я шашек в руки не брал не писал в блог ничего существенного. Ну так прервем это затишье! Любопытный случай у нас случился пару недель назад. Как-то вечерком постучалась в нашу дверь белая девушка, работающая на одну из энергетических компаний. Мы ее впустили, выслушали, обсудили ее предложение (об этом в следующем посте), поговорили вобщем. Но, на протяжении всего разговора понимать ее получалось с большим трудом. Был у нее какой-то дефект в произношении. И не получалось понять - а в чем дефект? И говорила вроде не быстро, и слова не глотала, но что ни фраза - то загадка. Уже почти в конце разговора супруга спросила ее откуда она. Тут то все и разъяснилось.
Как оказалось, девушка несколько месяцевы тому назад приехала в Канаду из Бирмингема, Великобритания, по рабочей визе. И "дефектом речи" у нее был один из британских акцентов - Brummie accent. Вот тут есть пример такого же произношения.
Понятно, что канадское (северо-американское) произношение английского отличается от британского. Но мы за два года наслушались примеров британского достаточно и ухо было "настроено". Но вот что бы такое...Век живи - век учись.
Хотя у канадцев свои самородки есть. Нюфи (Newfie), например, это те кто с Ньюфаунленда, такой акцент и сленг имеют, что не всякий местный его понять может.
Как оказалось, девушка несколько месяцевы тому назад приехала в Канаду из Бирмингема, Великобритания, по рабочей визе. И "дефектом речи" у нее был один из британских акцентов - Brummie accent. Вот тут есть пример такого же произношения.
Понятно, что канадское (северо-американское) произношение английского отличается от британского. Но мы за два года наслушались примеров британского достаточно и ухо было "настроено". Но вот что бы такое...Век живи - век учись.
Хотя у канадцев свои самородки есть. Нюфи (Newfie), например, это те кто с Ньюфаунленда, такой акцент и сленг имеют, что не всякий местный его понять может.
No comments:
Post a Comment