Feb 10, 2010

Английский у детей.

У нас есть некоторые результаты и можно написать на эту, волнующую многих родителей, тему. Когда мы собирались в Канаду, наши дети, можно сказать, ни слова не знали по-английски, и, мы, конечно, несколько беспокоились как это отразится на их адаптации, особенно у старшего, ведь, надо было идти в школу, как-то учиться и общаться со сверстниками. Успокаивали нас многочисленные заверения других родителей о том, что, дескать, тут беспокоиться не о чем, у детей все происходит моментально, оглянуться не успеете и уже болтать будет. Назывались сроки усвоения детьми разговорного английского – 6 месяцев, 3 месяца, а в некоторых случаях даже 2 месяца. На встрече с представителем школьной администрации, при устройстве в школу прозвучал срок полгода, мол, за 6 месяцев происходит усвоение разговорного бытового английского, который позволяет осуществлять первичное общение. И вот мы приближаемся к этому сроку. Не за горами март, который ознаменует наши полгода в канадской школе + еще 2,5 летних месяцев, итого – 8,5. Каковы же наши результаты на поприще английского? Чуда не произошло, ребенок на английском не говорит. Причем, в среде наших знакомых, которые имеют детей примерно такого же возраста и находятся в Канаде чуть дольше нас, есть такие же и отнюдь не единичные примеры. Но не спешите разочаровываться и огорчаться. Давайте разберем ситуацию подробнее. Мы сказали «ребенок не говорит», имея ввиду, что пока за носителя языка его никто не принимает и у него нет того, что называется беглостью речи, т.к. именно этот показатель является таким желанным. Но это не значит, что у ребенка нет никакого прогресса в языке. Пришло понимание английской речи.
Мы раньше писали о первых днях нашего сына в школе, как ему было тяжело психологически от того, что он буквально ни слова не понимал из того, что говорит учитель. Теперь, по его словам, он понимает практически все, что говорит учитель или одноклассники. То же самое отмечает и учительница. Помимо школы, наш сын еще регулярно ходит на коньки, где тоже, как ни крути, но надо понимать что говорит инструктор и выполнять задание. Иногда инструктор подъезжает и комментирует выполняемые техники, что сделал так, а что не так и почему не получилось, мы потом спрашиваем сына что сказал инструктор, оказывается, что он все прекрасно понимает и исправляет свои ошибки и еще нас учит коньковой терминологии. Помимо этого, сын довольно хорошо читает на английском, это при том, что правила чтения им в школе не объясняют, т.е никто не поясняет, что буква i в закрытом слоге читается так, а в открытом так, но есть еще куча исключений. Англоязычным детям это объясняют в самом начале школы, а на ESL занятиях у нашего сына упор делается на лексику и говорение. Получается, что чтение он освоил по наитию, просто слыша язык, а потом соотносит с написанием. Естественно, он продолжает делать ошибки, как известно, в английском больше исключений, чем правил, но все же процесс идет значительными темпами, учитывая то, что он даже буквы латинского алфавита не знал по приезду в страну. Возможно мы ошибаемся, но мы уверенны, что учи он сейчас английский в России на уроках иностранного языка, его успехи в чтении были бы гораздо скромнее.
Письмо. Здесь не все так просто. Конечно, сыну не хватает знания грамматики, чтобы правильно построить предложение. Он может автоматически выдать какое-то выражение просто потому, что он его часто слышит, но если надо составить что-то свое, то тут он затрудняется. Это нормально. Спеллинг в английском это тоже не самое простое, много надо просто запоминать. В школе практически каждую неделю проходят spelling-диктанты. Учитель диктует 15-17 слов, написание которых они тренеруют в течение недели. Поначалу наши результаты были весьма скромными – 1 правильно написанное слово из 17-ти. Сейчас результаты таковы – 13-15/17 и даже однажды 17/17. Таким образом, прогресс есть и сын продолжает прибавлять в английском, но пока особо не говорит. Что же получается? Те, кто рассказывают про своих детей, начавших болтать на английском через 3-4, 5 месяцев, говорят не правду, приукрашивают? Нет, люди говорят правду. Тут стоит напомнить, что все дети разные и дело тут даже не в способностях, хотя и это тоже имеет значение, кто-то более восприимчив к иностранным языкам, кто-то менее. Наиболее важным фактором, по нашим наблюдениям, является натура ребенка. Если ребенок общителен, без комплексов, экстраверт и не переживает по поводу того, что сказал что-то неправильно и над ним могут посмеяться, то процесс, безусловно, идет очень быстро. Если ребенок более застенчив или перфекционист по натуре, то такой ребенок будет сначала накапливать свои знания о языке, а уже потом, когда будет уверен, начнет говорить. Причем, зачастую такие дети обладают языковыми умениями ничуть не хуже, чем их более разговорчивые сверстники. Вот недавний пример. Нашего сына пригласил на день рождения русский одноклассник. Среди приглашенных детей подавляющее большинство были русские, которые несколько лет живут в Канаде и все умеют говорить по-английски, а уж тем более понимают его. Помимо русских детей, были и две местные девочки. И вот именинник (мама, которого тоже хотела бы слышать больше разговорного языка от своего сына) начал предлагать гостям разделиться на команды и поиграть в игру (говорил по-русски), мама мягко напомнила сыну, что не все гости понимают то, что он сейчас говорит. И мальчик начал объяснять на английском - он говорил абсолютно правильно, быстро и с типичным североамериканским произношением, хотя и несколько смущался при этом. Получается, что ребенок просто, видимо, не до конца уверен в своем английском, хотя на наш взгляд стесняться ему абсолютно нечего. Другим фактором, способствующим говорению, безусловно является мотивация. Так получилось, что в нашем районе живет несколько русских семей, которые имеют детей-сверстников нашего сына. С одной стороны мы этому очень рады, с другой стороны это тормозит развитие разговорного английского языка у сына. Зачем говорить на английском, если можно на привычном русском? Но вот однажды супруга вышла с детьми погулять на площадку и там не оказалось русских сверстников. Зато случился одноклассник-канадец. В классе они не больно-то общаются друг с другом, у каждого свой круг общения, но скука такая вещь, которая заставляет идти на контакт и уже через несколько минут они побежали вдвоем в ближайший овраг исследовать его на предмет интересных вещей. Жена находилась на некотором расстоянии и не могла слышать, но видела, что канадец что-то спрашивает и говорит, а наш что-то отвечает. На каком английском и как он говорил остается неизвестным. Жена потом спросила у мальчика-канадца как английский у сына, на что тот по канадски деликатно ответил «he is getting pretty good now». Кто знает, не будь в нашем районе русских сверстников, возможно, и наш бы уже болтал. Вот такие выводы про прошествии первых шести месяцев. Хочется только порекомендовать всем родителям иметь терпение и такт, не надо сравнивать своего ребенка с кем-то типа «вон, посмотри, Петя уже как говорит, а ты все молчишь», особенно, если ваш ребенок из тех, кто нуждается в поощрении. Поверьте, рано или поздно наступит переломный момент, и ребенок заговорит. Если вы планируете жить в англоязычной стране, то это просто неизбежность. Исключений не бывает. И тогда у вас будет другая проблема - как сохранить родной язык, а вот это подчас гораздо более трудная задача. Самое главное, что наш старший сын сейчас чувствует себя в школе абсолютно комфортно.
Что касается младшего, то он тоже не говорит, но он гораздо в меньшей степени погружен в языковую среду, чем старший. В садик он сейчас не ходит, за исключением 4 часов в неделю в pre-school плюc то, что мама читает ему по английски. Мы уже писали раньше, что, очевидно, он тоже потихоньку начинает понимать язык, собственно именно это нам и нужно на данном этапе. В kindergarten в Онтарио он уже может пойти в следующем сентябре, в возрасте 3 лет и 9 месяцев, и мы несколько опасаемся, что в его случае переход на английский произойдет гораздо быстрее именно в силу возраста и пока не сформировавшимся комплексам:)
Спасибо супруге за подготовку данного поста.