Помните Задорнова? Помните, как он, съездив в Америку, стал рассказывать всей стране, какие тупые американцы? Как он поднимал национальную гордость рассказами о непрактичных американцах? Вспомнили?
Много воды утекло с тех пор, многое изменилось. А вот эти простые истины про "недалеких пиндосов" прочно засели в умах многих соотечественников. За всех, конечно, говорить нельзя, но здесь в Канаде, мне довелось повстречать не одного соотечественника, который думает о северо-американцах (не разделяя их на канадцев и американцев) "по-задорновски". И понятно почему - вот такой он результат советской пропаганды - раз "ящик" сказал, что пиндосы тупые, значит так оно и есть.
Задорнов, кстати, замечательный пример, того, как мягкие, податливые мозги "советского" обывателя принимали (а у многих и принимают до сих пор) на веру все, что произносится с экрана, к тому же если это еще и смешно. Давайте вспомним один эпизод. Я не нашел в сети текст задорновского выступления, но насколько я помню, был там такой момент.
Пришли они в МакДональдс, и делая свой заказ, он попросил соленый огурец. На что девушка за стойкой ему сказала, что у них нет соленых огурцов. Задорнов, в свою очередь, указал ей на соленый огурец в гамбургере. Девушка возразила, что это порезанный огурец. На что находчивый Задорнов парировал "Но ведь он из огурца порезан!", чем поставил девушку в тупик (ну он так сказал). Дальше последовало очередное "Ну, тупые!" и дружный смех зала. А теперь давайте рассмортим этот рассказ более пристально.
Вот это гамбургер, который продается в МакДональдсе.
Действительно, в этом гамбургере есть соленый огурец, притом порезанный.
А теперь давайте взглянем на следующую фотографию.
Такую банку с порезанными солеными огурцами тут можно купить практически в любом магазине. Очень удобно, тем, кому нужны уже порезанные огурцы. Например фаст-фуд ресторанам.
Ну а теперь довайте попробуем представить себе этот диалог между девушкой-продавцом фаст-фуд ресторана МакДональдс и ее клиентом Задорновым.
Наверное он сказал: "I want a salted cucumber". Да ну, не так, разве мог известный русский писатель-сатирик сказать так грубо. Наверное он сказал что-то типа - "I would like to have a salted cucumber" или "Could you please add a salted cucumber as well" Так? Да вот не так. Давайте посмотрим на этикенту на банке. А где там "cucumber"? А нету его там. Потому что по-английски соленый огурец это pickle или dill pickle или pickled cucumber. Это я все к тому, что если у кассира просить salted cucumber, она будет думать, что вам нужен свежий огурец с солью. Как бы там ни было, Михал Николаевич не посвятил нас с вами в детали его англоязычного диалога. И еще момент, это был фаст-фуд ресторан. Т.е. там продают стандартный набор блюд с витрины. И задача кассира быстро принять заказ и выдать еду, а не заниматься "кастомизацией" с конкретным покупателем.
Я не говорю, что описанная Задорновым ситуация возникнуть не могла. Могла конечно. Но вот вывод о "тупизне" из нее никак, на мой взгляд, не следует. А следует из нее вывод о разном культурном бэкграунде. Но в "советские" умы эта история преподнесена именно как о "тупизне". А сколько еще подобных мифов носим мы в своем подсознании? Копать и копать.
А вот представте зекральную ситуацию, например, блинную в городе Хабаровск, торгующую фаршированными блинами. И англичанина, который находясь там проездом, в эту блинную зашел. И продавца за стойкой, который на просьбу англичанина дать ему просто блинов, нефаршированных, ответил отказом. Чем просто обескуражил англичанина. Не, ну на самом деле, что за несуразица - блины с начинкой продают, а отдельно - отказывают. А ничего удивительного нет, у ребят все блины в замороженных полуфабрикатах. Уже фаршированные и замороженные. И что-бы подать клиенту просто блин его надо поджарить, а потом выпотрошить. Естественно они откажут в такой ситуации. И данная ситуация не выдумка, это быль, случившаяся с нашим знакомым. Как вы думаете, он рассказывал о "тупизне" русских, вернувшись на родину?
Согласна с автором, что это просто разный менталитет и даже в большей степени разное устройство жизни и быта.
ReplyDeleteПоэтому, зная некоторые особенности Америки бывает стыдно слушать Задорного и даже закрадывается сомнение о его собственной образованности.
Ну а разве продавец когда у него покупатель что то спрашивает не может точно расспросить о желании клиента? Неразбериха и не понимание происходит от недосказанности...
ReplyDeleteМолодец,Михалыч!Задорно же ты осадил Михал Николаича!Отжёг прям!
ReplyDeleteСпасибо за комментарий, Katie. Рад, что вы со мной согласны. Различий в быту уйма! но для людей, ни разу не бывавших в той же Америке, да и вообще зачастую нигде, весь мир устроен по одному образу и подобию и любое несоответствие привычному устройству вещей вызывает либо смех, либо отторжение, но отнюь не желание понять "а почему возникло такое непонимание?"
ReplyDelete2 Saracin. Продавец, конечно, может распросить о желании клиента. Может его и распрашивали, может даже и просьбу удовлетворили в конце, выдав ему на блюдечке горку порезаных огурцов, мы ж не знаем. Только цель у Задорнова была рассказать публике не о сервисе, а о тупости американцев, он и рассказал:)
2 de-Nikin. Рад, что понравилось, Иваныч. Не все тебе меня развлекать, вот и я на что-то сгодился:)
В целом согласна. В частности - мне мой бывший одноклассник, который с 12 лет живёт в Штатах, рассказывал ситуацию, когда он на кассе в забегаловке покупая что-то, скажем, на 13 долларов, протягивает 23 (20ку и 3 мелочью), чтобы а) избавиться от мелочи и б) получить десятку сдачи - и этим подвешивает продавщицу, которая не понимает, зачем ей ещё три доллара сверх двадцатки дают. Они и правда отличаются линейностью мышления - так обучены.
ReplyDeleteХотя на мой взгляд, судить об интеллекте жителей страны по персоналу макдональдса - изначально неправильный подход.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteДа, не так давно, тоже вспоминал о речах Задорнова, и правда, было смешно. А сейчас смешно было прочитать о его вопросе о соленном огурце :-) Впрочем мнение о том, что американцы народ глупый само по себе глупо. Конечно, это понимали и тогда (и правда не все), когда Задорнова слушали (не может же быть глупым народ, обладающей самой развитой и богатой страной в мире). Все равно, смешно было. Жаль, что у Задорнова все так слишком безапеляционно. А теперь думаю: над кем смеялись? над собой смеялись!
ReplyDeleteОчень люблю читать Ваш блог, всегда познавательно и весело. Особенно про английский смеялся в голос. "What?"
2 nastyushca
ReplyDeleteСогласен. Именно так - нельзя судить об интелекте целой страны, базируясь на отдельных людях. И кстати, твой замечательный пример про 23 долл. Мне не один раз довелось испытать такое в Питере на себе. У некоторых кассиров супермаркетов уже воспитали "линейность мышления".
2 Ashot Pastazhyan
ReplyDeleteДа, вы правы, над собой смеялись. И спасибо большое за ваше мнение о блоге. И еще, Ашот, вы как-то задавали мне один вопрос. У меня появилась новая информация, которая, может быть будет вам интересна, но я утерял ваш е-мейл к сожалению. Не могли бы вы еще раз мне чиркануть на reliablefellow плз.
Интересное замечание про блинную в Хабаровске, в последний раз я там была в 2009 году и замороженных блинчиков там не было:). Блины очень быстро жарились практически у вас на глазах и потом в них заварачивалась начинка по вашему выбору, так что проблемы получить блин без начинки не было. А по поводу Задорнова все таки он юмориста, а не правдивист - простите за каламбур и я не думаю, что его выдумки про тупых американцев кто то воспринимал всерьез. Хотя была у него одна история про инструкции ко всякой бытовой техники, что типа там чушь пишут - согласна, бывают и пишут, чтоб потом рядовые обыватели не засудили.
ReplyDeleteYula, ну в Хабаровксе ведь не одна блинная, правда? Случай с нашим знакомым был в 2005-6 году (где-то так). Что за Задорнова, так его речи страна восприняла на ура. Метод поднимания национальной гордости за счет "опускания" другой нации, хотя бы виртуально, пришелся по сердцу россиянам. С тех пор многие приводят его "шутки" как доказательства неумности американцев.
ReplyDeleteСпасибо,что успокоили насчет блинной, а то я прям призадумалась, что же там сейчас происходит!:)А те товарищи что приводят его "шутки" как доказательства тупости американцев, мне кажется скорей всего сами не блещут большим умом:)
ReplyDelete>>>Как вы думаете, он рассказывал о "тупизне" русских, вернувшись на родину?
ReplyDeleteCлушай, не дай помереть от любопытства - рассказывал?
Рассказывал или нет, мне доподлинно неизвестно. Мне почему-то кажется, что нет. По моим наблюдениям, у представителей западноевропейских наций, как и у североамериканцев, не столь распространен стеб над другими нациями, более того, он не очень приветствуется. Они если и позволяют себе такое, то скорее в узких кругах хороших знакомых.
ReplyDeleteу меня было еще смешнее, и тоже в Маке. Когда я сказала, что хочу картошку (potatoes), а мне сказали: у нас картошки нет :)))
ReplyDelete:) Повеселила про potatoes. А вот скажи, какой вывод об умственных способностях канадцев (ну если это в Канаде было) ты сделала?
ReplyDeleteэто было в США, но никаких выводов я сделать не успела, потому что сначала чуть не упала в обморок от изумления (какэто нет картошки???), а потом девочка на кассе сообразила, о чем это я. Так я узнала, что картошка в Маке называется френч фрайз.
ReplyDeleteЯ как-то читал историю, как один наш эмигрант впервые посетил канадский Макдональдс. Сделав заказ, и получив совсем не то что хотел, он долго был в недоумении, почему ему так и не принесли картофель фри. А это потому что фразу "potato free" кассир мог понять только одним единственно верным образом, и любезно избавил клиента от любого присутствия картошки.))) Вот и Задорнову в копилку история про "ну тупыыых" россиян.
ReplyDelete"potato free" - отличная шутка! :)
ReplyDelete5 лет назад в Москве на Манежной Площади (вернее, в фуд корте под ней) был такой случай: мы дома обычно кушаем пельмени с маслом и сметаной. А тут в меню были либо с маслом, либо со сметаной. Сестра попросила дать с маслом и сметаной одновременно, нам сказали, что таких у нас нет. Сестра говорит: Ну мы же не бесплатно хотим. Дайте нам тогда пельмени с маслом и продайте баночку сметаны. Ответили - НЕ ПОЛОЖЕНО!!!
ReplyDeleteТупизм? нет.
Хамство (как подумалось тогда)? Нет.
Просто порядок, которому следуют. Конечно, можно было бы сообразить и сделать опцию дополнительных соусов и т.д., но это уже другой вопрос. Суть - сказали, что пельменей с маслом и со сметаной у них нет. Хотя по отдельностиь они были в меню.
В итоге своего добились, конечно - мы купили и с малсом, и со сметаной и смешали их :)